Add parallel Print Page Options

47 For this[a] is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed[b] you to be a light[c] for the Gentiles, to bring salvation[d] to the ends of the earth.’”[e] 48 When the Gentiles heard this, they began to rejoice[f] and praise[g] the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life[h] believed. 49 So the word of the Lord was spreading[i] through the entire region.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 13:47 tn Here οὕτως (houtōs) is taken to refer to what follows, the content of the quotation, as given for this verse by BDAG 742 s.v. οὕτω/οὕτως 2.
  2. Acts 13:47 tn BDAG 1004 s.v. τίθημι 3.a has “τιθέναι τινὰ εἴς τι place/appoint someone to or for (to function as) someth….Ac 13:47.” This is a double accusative construction of object (“you”) and complement (“a light”).
  3. Acts 13:47 sn Paul alludes here to the language of the Servant in Isaiah, pointing to Isa 42:6; 49:6. He and Barnabas do the work of the Servant in Isaiah.
  4. Acts 13:47 tn Grk “that you should be for salvation,” but more simply “to bring salvation.”
  5. Acts 13:47 sn An allusion to Isa 42:6 and 49:6. The expression the ends of the earth recalls Luke 3:6 and Acts 1:8. Paul sees himself and Barnabas as carrying out the commission of Luke 24:27. (See 2 Cor 6:2, where servant imagery also appears concerning Paul’s message.)
  6. Acts 13:48 tn The imperfect verb ἔχαιρον (echairon) and the following ἐδόξαζον (edoxazon) are translated as ingressive imperfects.
  7. Acts 13:48 tn Or “glorify.” Although “honor” is given by BDAG 258 s.v. δοξάζω as a translation, it would be misleading here, because the meaning is “to honor in the sense of attributing worth to something,” while in contemporary English usage one speaks of “honoring” a contract in the sense of keeping its stipulations. It is not a synonym for “obey” in this context (“obey the word of the Lord”), but that is how many English readers would understand it.
  8. Acts 13:48 sn Note the contrast to v. 46 in regard to eternal life.
  9. Acts 13:49 tn BDAG 239 s.v. διαφέρω 1 has “spread” for διαφέρετο (diaphereto) in connection with a teaching. This is the first summary since Acts 9:31.